Vamos a comentar como puede cambiar el sentido de la palabra según en qué contesto o frase la empleemos: si decimos “cuento chino” estamos queriendo calificar de manera coloquial como un embuste, a una noticia o relación, también otra frase coloquial es “tener mucho cuento” o “vivir del cuento”, “cuento de viejas”, “cuento de nunca acabar”, pero el diccionario también recoge otras expresiones de las cuales vamos a desgranar algunas.